|
|
|
|
гр. "Манго-манго"
Аквалангисты
| Am | | | | | | | | Мен | я укус | ила ак | ула, | когд | а я сто | ял в оке | ане, | |
| Dm | | | | E | | | | Но | я остав | ался спок | оен: | терп | ел, но зак | ончил раб | оту. | |
| Am | | | | | | | | И т | ут прибеж | али реб | ята, | и | эта ак | ула узн | ала, | |
| Dm | | | | E | | | | Что зн | ачит "Рум | яные п | арни | из тр | етьей рем | онтной бриг | ады" | |
Припев: | | Dm | | | | E | | | Акваланг | исты | — | | это хорош | о! | |
| | Dm | | | | | И взр | ослые зн | ают, и д | ети — | |
| | E | | | | | Мы р | адость твор | им на план | ете! | |
| | Dm | | | | E | | | | | Акваланг | исты | — | | это не игр | а! | | | |
Сиреневым пламенем дышат большие кирпичные домны, |
Противник на нашу погибель готовит подводные лодки. |
Но мы тоже парни не промах! Мы прячемся в чёрные дыры, |
У нас есть такие приборы! Но мы вам о них не расскажем. |
Припев
Когда мы выходим на берег, все девушки радостно стонут, |
И мы начинаем рассказы про разные трудности моря. |
Но хватит, завыла сирена. Мы снова уходим под воду, |
Мы долго на суше не можем — мы любим нырять и купаться! |
Припев
|
|
|
|
|
|
|
|